amazing-tree-tunnels-5

Hello! Emi here. こんにちは!恵美です。

Even though the blog is supposed to be Erich and Emi’s, I have never contributed in writing a post yet. So I decided to update our loyal readers on our preparation progress regarding our move to Japan.

主人と始めたブログにまだ一回も書いていないので、日本への引っ越しの準備について書く事にしました。

As many of you know, we are leaving for Japan in September. “Isn’t that less than two months away?” Yes. It’s coming up so fast, and we’re slowly (very slowly) preparing for our new chapter of our life. Some things we are working on are:

もうご存知だと思いますが、九月に日本に引っ越す予定です。後二ヶ月しかないのに、ちょっとしか準備が進んでいません。今計画中なのは…

Visa ビザ

Even though I can enter Japan being a Japanese citizen, there are some paperwork issues we’ll have to resolve. Since I have no control over this, I’ll let God handle this matter.

日本人として入国できるのですが、書類関係でちょっと問題があります。どうしよーって言っても他に道が無いので、ここはイエスに任せることにしました。

As for Erich, he was accepted to YMCA’s language school. His student visa is currently in process. We hope to receive the visa in the beginning or middle of September, but we don’t know the exact date. Until then we won’t know when we are leaving either.

主人•エリックは大阪YMCA語学学校に入学する事ができ、十月から学期が始まります。学生ビザが九月の中旬位に届くらしいです。なので出発日はまだ決められません。

Moving 引っ越し

We found two Japanese moving companies in Detroit area: Yamato and Nittsu. The cost of moving is about the same as the value of things we are taking with us, so we decided to bring most of our possessions, such as pots, pans, a Keurig, a blender, a knife set—mainly things we received as wedding gifts. According to Erich’s experience, it’s better to bring them rather than buying from scratch in a new place. We are taking it all!

デトロイトにある引っ越し屋さんを二つ(黒猫と日通)見つけて、どちらに頼むか考え中です。持っていきたい物の価値が引っ越す費用より高いので、結婚祝いにもらった鍋、包丁セット、コーヒーメーカーなど、殆ど持って行くつもりです。エリックの経験によると、買い直すより持って行ったほうが楽なそうです。

Living Plan 住居計画

Upon arriving to Osaka, we plan to stay in a short-term apartment for a month to look for a long-term apartment. The living space will be very limited. As otosan (dad) jokes, we’ll be probably sleeping in a room size of our current bathroom. We believe that where we live will be crucial to our ministry, so against the odds, we are looking for a place with bigger and more rooms.

大阪に着いた後、短期アパートで一ヶ月過ごしながら長期のアパートを見つける予定です。日本人なら皆当たり前だと思うでしょうが、アパートはちっっさい場所になると思います。ちょっと調べてみたところ…え?リビングルームが無い?16平方メートル?お父さん:「今のアパートのトイレの大きさの部屋で寝るようだぞ。ハッハッハ笑」わかってるよ〜〜。でも、住む場所がミニストリーにとって大事になってくると思うので、余計に払ってでもいいから大きい場所が欲しいんです。神様が絶対ミニストリーにとって良い場所を用意してくれてると信じています。

As far as we researched, the rent for apartments is not as expensive as we thought. With 70,000-90,000 yen (about $700-900) per month, two bed rooms + living room apartments are available. Not so bad, right? But there’s a catch. To start a lease, we have to pay “key money”, which is like an appreciation money toward the landlord, and it could range from $1,000 to 2,000. Yikes.

日本って住むのが高〜いイメージがあったんですけど、調べてみたらそんなじゃない事がわかりました。アパートは大体7万から9万くらいで良い大きさの場所があるみたいです。でも礼金ってのがあるんですね。10万とか20万とか…高い…。

One thing I keep hearing from Japanese people around me is that it will be difficult for foreigners to live in Japan because landlord sometimes don’t trust the foreigners to rent an apartment. Or even finding a job as a foreigner is difficult. Or opening a bank. Overwhelming disadvantages exist, but God is gracious. We know we’ll find a perfect living and community catered to His plan.

周りの日本人の方から聞くと、外国人が日本に住むのは難しいとの事。住む場所借りるのも、仕事を見つけるのも、銀行の口座を開くのも、「大変だよー」らしいです。でもでも、イエスがついていてくれます!なので心配しなくても大丈夫なんです。絶対大丈夫になるんです

God is shaking Japanese people’s hearts. I can’t wait to be there to witness and be a part of what He and His children are doing for the kingdom!

今、神様は日本を動かしています。日本でクリスチャン兄弟と一緒に御国を広げるために使われるのが楽しみです!